# overview: Términos clave
URL: https://generaltranslation.com/es/docs/overview/key-terms.mdx
---
title: Términos clave
description: Una guía de la terminología clave que usa General Translation
---
## Configuración regional
Una configuración regional es **un idioma o dialecto**.
En esta documentación, el término "configuración regional" suele referirse al "código de configuración regional", que es una etiqueta de idioma BCP 47 que representa una configuración regional concreta.
Por ejemplo, `en-US` es un código de configuración regional que se refiere al inglés tal como se habla en los Estados Unidos de América.
* [leer sobre locales](/docs/core/locales)
* [Lista de configuraciones regionales compatibles](/docs/platform/supported-locales)
## Traducción
¿Quién se encarga de la traducción? **Traductores humanos, API de modelos de lenguaje**
La traducción consiste en convertir contenido de un idioma o dialecto, representado por un código de configuración regional, en otro idioma o dialecto, representado por otro código de configuración regional.
Por ejemplo:
* Traducir `es` a `en-US` significa "reescribir contenido en español al inglés estadounidense".
* Traducir `es` a `en-GB` significa "reescribir contenido en español al inglés británico".
* Traducir `en-US` a `en-GB` significa "reescribir este contenido del inglés estadounidense al dialecto del inglés británico".
```javascript
// es -> en-US
gt.translate("Tenemos un ascensor", "en-US") // -> "We have an elevator"
// es -> en-GB
gt.translate("Tenemos un ascensor", "en-GB") // -> "We have a lift"
// en-GB -> en-US
gt.translate("We have a lift", "en-US") // -> "We have an elevator"
```
## Internacionalización (i18n)
¿Quién se encarga de la internacionalización? **Ingenieros de software, agentes de programación con IA**
La internacionalización, también llamada i18n, es el proceso de transformar una base de código para que tenga compatibilidad con múltiples locales.
Esto suele hacerse con una biblioteca de internacionalización como [gt-next](/docs/next) o [gt-react](/docs/react).
La internacionalización no es el proceso de traducción en sí.
Técnicamente, puedes tener una *base de código internacionalizada* *traducida* a un único idioma.
## Localización (l10n)
La localización, también llamada l10n, es el proceso de adaptar un producto a una configuración regional específica.
Esto implica tanto la internacionalización **como** la traducción.
En algunos casos, la localización requiere algo más que internacionalización y traducción.
Por ejemplo, puede que necesites aceptar pagos en una moneda diferente o cumplir la normativa de datos de otra región.