# sanity: Preguntas frecuentes URL: https://generaltranslation.com/es/docs/sanity/faqs.mdx --- title: Preguntas frecuentes description: Preguntas frecuentes sobre el plugin de Sanity para GT --- ### ¿Necesito modificar mis esquemas? No. El plugin `gt-sanity` funciona con tus esquemas de Sanity existentes tal como están. No necesitas agregar campos de i18n a tus tipos de documento ni reestructurar tu modelo de datos. Las traducciones se almacenan como documentos separados que el plugin crea y gestiona por ti. ### ¿Necesito actualizar mis consultas GROQ? Sí. El plugin crea documentos traducidos separados con un campo `language`, pero no modifica tus consultas del frontend. Tendrás que actualizar tus consultas GROQ para obtener la versión de idioma correcta según la configuración regional de cada usuario. Consulta el [inicio rápido](/docs/sanity/guides/quickstart#querying-translated-content) para ver ejemplos. ### ¿Con qué versión de Sanity es compatible el plugin? El plugin `gt-sanity` requiere Sanity Studio v3 o posterior. ### ¿Puedo traducir documentos individuales o solo el sitio completo? Ambas opciones. Puedes traducir documentos individuales de uno en uno o usar operaciones por lotes para traducir varios documentos o todo el sitio a la vez. También puedes importar traducciones de forma selectiva por configuración regional. ### ¿Cómo maneja el plugin Portable Text? Los documentos se serializan a HTML para su traducción, conservando la estructura y los metadatos. Portable Text, los objetos anidados, los arrays y los tipos de esquema personalizados son compatibles. También puedes proporcionar [serializadores personalizados](/docs/sanity/guides/serialization) para controlar cómo se manejan tipos de campo específicos. ### ¿Puedo agregar el plugin a un proyecto existente con contenido ya en producción? Sí. El plugin está diseñado para funcionar con proyectos de Sanity ya existentes, sin necesidad de migraciones ni refactorizaciones. Lee tus documentos actuales y crea copias traducidas como documentos separados. Tu contenido original y tus esquemas permanecen intactos. ### ¿Las traducciones sobrescriben mi contenido existente? No. El contenido traducido se almacena en documentos traducidos separados, no en tus documentos originales. Tus documentos originales nunca se modifican. Puedes revisar, editar y gestionar las traducciones de forma independiente.